"I Thrach in Gelydh" или "Проклятие Нолдор" (пророчество Мандоса) на синдарине. Синдарин: Nîr lîn rimmathar arnediad; i Melain thorathar Nor Rodyn dallen a le awarthathar aen ed. I 'lamor naergon lîn ú-athradatha in ered. I rûth idh Rodyn danna, o Ndûn na Thrûn, or nost Feanor a or výr dîn phain. I ‘waedh tegitha hain, dan gweriatha hain, a dolthatha o chain i mîr i anírar. I min dîn phain gevedithar úmeth; an gweriad o gwenyr na ‘wenyr, ar an ngostad i ‘weriad. Nathar in Edlinn an-uir. Eliannech i agar gwaith lîn, ar i úfaelas hen gwathant Aerand. Adannathach iâr an iâr ar athan Aerand cuiathach di-nguruthos. Ilfirin le vi Ea an innas o Eru, a cael ú-‘êd le, dan le gerir degi aen, a le degithar aen: am magol ar am maul ar an naeg. In fae bembair lîn telithar na Ost-e-Mband. Ennas dorthathach anann, a pedh ‘raw darthathach. Ú-danathon le faelas; ae i ndengin gohenathar le, ú-lastathon hain. Ar ae ú-delithach no nin a broniathach ned Ennor; i ardhon prestatha le sui caul dhaer, a pelithach na dhae naeth no echui in Ebennin. Pennir i Melain. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Английский: Tears unnumbered ye shall shed; and the Valar will fence Valinor against you, and shut you out, so that not even the echo of your lamentation shall pass over the mountains. On the House of Fëanor the wrath of the Valar lieth from the West unto the uttermost East, and upon all that will follow them it shall be laid also. Their Oath shall drive them, and yet betray them, and ever snatch away the very treasures that they have sworn to pursue. To evil end shall all things turn that they begin well; and by treason of kin unto kin, and the fear of treason, shall this come to pass. The Dispossessed shall they be for ever. 'Ye have spilled the blood of your kindred unrighteously and have stained the land of Aman. For blood ye shall render blood, and beyond Aman ye shall dwell in Death's shadow. For though Eru appointed to you to die not in Eä, and no sickness may assail you, yet slain ye may be, and slain ye shall be: by weapon and by torment and by grief; and your houseless spirits shall come then to Mandos. There long shall ye abide and yearn for your bodies, and find little pity though all whom ye have slain should entreat for you. And those that endure in Middle-earth and come not to Mandos shall grow weary of the world as with a great burden, and shall wane, and become as shadows of regret before the younger race that cometh after. The Valar have spoken. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Русский: Слезы бессчетные прольете вы; и Валар оградят от вас Валинор, и исторгнут вас, дабы даже эхо ваших рыданий не перешло гор. Гнев Валар лежит на Доме Феанора, и он ляжет на всякого, кто последует за ним, и настигнет их, на западе ли, на востоке ли. Клятва станет вести их — и предавать, и извратит самое сокровище, добыть которое они поклялись. Все начатое ими во имя добра, завершится лихом; и произойдет то от предательства брата братом и от боязни предательства. Обездоленными станут они навек. Несправедливо пролили вы кровь своих братьев и запятнали землю Амана. За кровь вы заплатите кровью и будете жить вне Амана под завесой Смерти. Ибо, хотя промыслом Эру вам не суждено умирать в Эа, и никакой болезни не одолеть вас, вы можете быть сражены и сражены будете — оружием, муками и скорбью; и ваши бесприютные души придут тогда в Мандос. Долго вам прибывать там, и тосковать по телам, и не найти сочувствия, хотя бы все, кого вы погубили, просили за вас. Те же, кто останется в Средиземье и не придет к Мандосу, устанут от мира, как от тяжкого бремени, истомятся и станут тенями печали для юного народа, что придет позже. Таково Слово Валар. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Примечания: Перевод Menelvantar. Был осуществлён с испанской версии Сильмариллиона. Aen используется как маркер пассива.